好湿?好紧?好多水好爽自慰,久久久噜久噜久久综合,成人做爰A片免费看黄冈,机机对机机30分钟无遮挡

主頁 > 知識庫 > 葡萄酒地理標志商標的保護

葡萄酒地理標志商標的保護

熱門標簽:高德地圖標注地點需要資料 長春外呼crm系統 智云科技外呼系統 電子地圖標注源碼 常德外呼營銷系統解決方案 河南防封卡外呼系統怎么安裝 什么是電話外呼系統 長葛怎樣申請400電話號碼 甘肅便宜電銷機器人
1.《1234/2007號條例》。葡萄酒共同市場組織是歐盟共同農業市場組織(CommonOrganisationofAgriculturalMarkets,CMO)的組成部分,而共同農業市場組織作為農產品共同市場運行和發展的重要內容,與共同農業政策相伴而行。有鑒于此,《1234/2007號條例》第二部分第二編第一章中的第Ia部分“葡萄酒產業之原產地名稱、地理標志商標和傳統用語”和第Ib部分“葡萄酒產業之標簽和說明”對葡萄酒地理標志商標的保護作了專門規定。
《1234/2007號條例》第118a條第2款規定第Ia部分的立法目的有以下三個方面:
保護消費者和生產者的合法利益;
保證相關產品之共同市場的順利運行;
促進優質產品的生產,實施國內質量政策措施。
第Ia部分的適用范圍包括葡萄酒、利口葡萄酒(liqueurwine)、發泡葡萄酒(sparklingwine)、優質發泡葡萄酒(qualitysparklingwine)、優質芳香型發泡葡萄酒(qualityaromaticsparklingwine)、半發泡葡萄酒(semi-sparklingwine)、充氣半發泡葡萄酒(aeratedsemi-sparklingwine)、部分發酵葡萄汁(partallyfermentedgrapemust)、葡萄干葡萄酒(winefromraisinedgrapes)和過熟葡萄酒(wineofoverripegrapes)。
與《510/2006號條例》類似,《1234/2007號條例》也將葡萄酒地理標志商標分為“原產地名稱”和“地理標志商標”兩個概念。《1234/2007號條例》第118b條第1款(a)項規定:“‘原產地名稱’是指一個地區、特定地方或在例外情況下指一個國家的名稱,該名稱用來標示第118a條第1款所指的符合下列要求的產品:
其質量和特征主要或完全歸因于具有內在自然或人文因素的特殊地理環境;
用于制造該產品的葡萄完全產自該地理區域;
在該地理區域內制造,且
該產品產自屬于Vtisvinifera的葡萄品種。”
“地理標志商標”則是指“用來表示一個地區、特定地方或在例外情況下一個國家的標志,該標志用來標示第118a條第1款所指的符合下列要求的產品:
該產品具可有歸因于該地理來源的特殊質量、聲譽或其他特征;
用于制造該產品的葡萄至少有85%產自該地理區域;
在該地理區域內制造;且
該產品產自屬于Vitsvinifera的葡萄品種或者Vitisvinifera品種與其他葡萄屬品種的雜交品種。”
此外,傳統使用的名稱如符合以下條件也可以構成原產地名稱:
標示一種葡萄酒;
標示地理名稱;
符合第1款(a)之(i)至(iv)的要求,且
辦理了本小部分規定的授予原產地名稱和地理標志商標保護之程序。”
從上述定義可以看出,葡萄酒地理標志商標的概念與《510/2006號條例》中的農產品和食品地理標志商標的概念基本一致,所不同者是前者在一些細節上規定得更為具體(如原材料的來源地、比例、品種等)。
任何有利害關系的生產者協會均可提出原產地名稱和地理標志商標注冊申請,在特殊情況下單個生產商也可以提出注冊申請,其他利害關系人可以加人上述申請。如果申請注冊的名稱涉及跨界地理區域,應當提出聯合申請。
注冊申請應包括含有以下內容的技術文件:
擬申請注冊保護的名稱。
申請人的名稱及地址。
產品說明書。
對產品說明書作簡要說明的一份單一文件。
其中產品說明書具有十分重要的意義,它是利害關系人用來確
定與原產地名稱或地理標志商標相關之生產條件的依據,同時也是確定
地理標志商標權利范圍的依據。
注冊申請的提交分為兩種情況:
對于來自非歐盟成員國的第三國地理標志商標,申請人可以直接向歐洲委員會提交申請,也可以通過所在國職權機關提交,同時申請人必須提交證據證明該地理標志商標已在原屬國受到保護。申請必須以歐盟官方語言中的一種來書寫,或者附有經過認證的官方語言譯本。)
對于來自歐盟成員國的地理標志商標,必須經過國內準備程序,即注冊申請必須先提交給成員國,成員國對申請進行審查以確認是否符合《1234/2007號條例》規定的條件。不符合條件的,駁回申請;符合條件的,公布單一文件和產品說明書并將申請轉交歐洲委員會。
歐洲委員會對申請進行審查,確定是否符合《1234/2007號條例》規定的條件。如符合條件,應在《歐盟官方公報》上公布申請;不符合條件的,駁回申請。自申請公布之日起2個月內,任何歐盟成員國、第三國以及任何具有合法利益的自然人、法人均可提出異議,并說明正當理由。
最后,歐洲委員會將根據現有已知的信息決定授予原產地名稱或地理標志商標保護,或者決定駁回申請。
受保護的原產地名稱和地理標志商標以及使用受保護名稱的葡萄酒將受到法律保護,以防范下列行為:
“(a)任何對受保護名稱的直接或間接商業性使用:(i)在不符合受保護名稱產品說明書要求的類似產品上使用,或者(ii)此類使用利用了原產地名稱或地理標志商標聲譽。
(b)任何濫用、模仿或暗示性使用,即使標明了產品或服務的真實來源,或者以翻譯的形式使用,或者伴有諸如‘型'、‘式’、‘方法'、‘如同產于’、‘仿’、‘風味’、‘似’或類似表達。
(c)在相關葡萄酒產品的內外包裝、廣告宣傳或資料中就產品的來源、出處、性質或基本特征所作的任何其他虛假或誤導性表示,或者將產品裝人容易使人對產品來源發生錯誤認識的容器。
(d)可能使消費者對產品真實來源發生誤認的其他做法。”
紹的農產品和食品原產地名稱和地理標志商標的保護范圍幾乎完全一致。由此可見,葡萄酒原產地名稱和地理標志商標的保護范圍與前文介同樣地,葡萄酒原產地名稱與地理標志商標也不能變為通用名稱。S】對于同名葡萄酒地理標志商標以及地理標志商標與商標的關系,《1234/2007號條例》基本遵循了與《510/2006號條例》一致的處理規則。)
此外,《1234/2007號條例》還提到了一個特殊的概念,即“傳統用語”(traditionalterms)。所謂傳統用語,是指“在成員國境內傳統用于第118a條第1款所指的產品,以表明:
(a)該產品擁有共同體法律或國內法規定的受保護的原產地名稱或受保護的地理標志商標。
(b)擁有受保護原產地名稱或受保護地理標志商標的產品的生產或陳化方法,或者質量、顏色、放置方法,或者與該產品歷史有關的事件。”
《1234/2007號條例》對傳統用語的規定非常簡略,下文即將介紹的《607/2009號條例》對此有設有詳細規定。
2.《607/2009號條例》。《607/2009號條例》可以看作《1234/2007號條例》中關于葡萄酒原產地名稱和地理標志商標、傳統用語等規定的實施條例。《607/2009號條例》的規定涉及原產地名稱與地理標志商標、傳統用語、產品的標簽與外觀等四個方面的內容。在此筆者僅選取與地理標志商標有關的規定作簡要介紹。
前文提到,按照《1234/2007號條例》的規定,單個生產商也可以提出原產地名稱或地理標志商標注冊申請。《607/2009號條例》對此作了更具體的規定:單個生產商要提出原產地名稱或地理標志商標注冊申請必須符合以下條件:
“(a)此人是特定地理區域內唯一的生產者,且
(b)如果相關特定地理區域被擁有原產地名稱或地理標志商標的區域環繞,該相關地域具有本質上不同于周圍區域的特征,或者其產品具有不同于周圍地區產品的特征。”
實際上這一規定與《510/2006號條例》規定的自然人或法人可以視為協會的條件基本是一致的。
申請保護的名稱只能以相關地理區域內描述該產品的語言注冊,并采用原有拼寫方式。這一規定意味著不僅歐盟成員國的地理標志商標要以原有的語言形式注冊,來自第三國的地理標志商標也必須以原有語言文字注冊。
值得注意的是,按照《607/2009號條例》的規定,原產地名稱可以轉換為地理標志商標。條例第28條規定,如果一個受保護的原產地名稱不再符合產品說明書要求,歐盟成員國、第三國的職權機關或者設立于第三國的申請人可以請求歐洲委員會將其轉換為受保護的地理標志商標。歐洲委員會將進行審查,以確認該請求是否符合地理標志商標的定義和條件,是否提交了符合地理標志商標注冊申請要求的文件。經過審查,歐洲委員會認為不符合條件的,應通知請求人,要求其在2個月內撤回或修改請求,或者提交意見。如果請求人在此期限內未能使請求符合轉換條件,其請求將被駁回。《607/2009號條例》的這一規定為地理標志商標保護提供了更為靈活的彈性空間,是《510/2006號條例》所不具備的。
《607/2009號條例》一個重要內容就是關于“傳統用語”的規定。傳統用語的定義出現在《1234/2007號條例》第118u條中,前文已有介紹。《607/2009號條例》對傳統用語的申請、審查和異議程序、保護、撤銷設有詳細規定。
實際上,傳統用語就是各國特有的傳統上用于地理標志商標產品上的術語和表達形式,它或者表明這種產品享有地理標志商標,例如在法國“Appellationd'OrigineContr6lee”(AOC)一語表示“受監控的原產地名稱”,在德國“QuatatsweingarantiertenUrsprungs”表示“保證原產地的優質葡萄酒”等等;或者表明這種地理標志商標產品具有某種特殊的生產工藝、品質、聲譽甚至歷史傳統,例如表示顏色的“Ruby”(紅寶石色)、“Tawny”(黃褐色)等用語只能用于產自葡萄牙的波特酒(Port),而法文“chAteau”(城堡)只能用于法國產于特定產區的優質葡萄酒、產于特定產區的優質發泡葡萄酒和產于特定產區的優質利口葡萄酒,但不能用于佐餐葡萄酒。《607/2009號條例》附錄XII列舉了所有在歐盟已獲得注冊的傳統用語。
傳統用語只能以來源國語言或者以在商業中使用的語言表達形式申請注冊,獲得注冊后其保護也只限于該語言表達形式,且僅適用于申請時指定的葡萄產品種類。傳統用語受《607/2009號條例》的嚴格保護,以防范下列行為:
“(a)任何濫用行為,即使該受保護的用語伴有諸如‘型’、‘式’、‘方法'、‘如同產于'、‘仿'、‘風味'、‘似'或類似表達;
(b)在產品的內外包裝、廣告宣傳或資料中就產品的性質、特征或基本品質所作的任何其他虛假或誤導性表述;
(c)其他可能誤導消費者,特別是造成該葡萄酒具有使用受保護傳統用語資格之假象的行為。”
可見傳統用語受到與原產地名稱和地理標志商標類似的保護。
盡管傳統用語與受保護的原產地名稱、地理標志商標的具體含義不同,但它也具有表示產品地理來源,表明產品具有歸因于其產地的質量、聲譽或其他特征的功能,符合地理標志商標的概念和條件,應納人地理標志商標的范疇。

標簽:石嘴山 洛陽 邢臺 信陽 臨夏 麗江 寧德 汕頭

巨人網絡通訊聲明:本文標題《葡萄酒地理標志商標的保護》,本文關鍵詞  葡萄酒,地理,標志,商,標的,;如發現本文內容存在版權問題,煩請提供相關信息告之我們,我們將及時溝通與處理。本站內容系統采集于網絡,涉及言論、版權與本站無關。
  • 相關文章
  • 下面列出與本文章《葡萄酒地理標志商標的保護》相關的同類信息!
  • 本頁收集關于葡萄酒地理標志商標的保護的相關信息資訊供網民參考!
  • 推薦文章
    主站蜘蛛池模板: 一边摸一边做爰A片口技| 生化危机4| 亚洲AV成人片无码网站2023| 国产精品喷潮抽搐无码| 国产黄色在线网站| 嗯啊快点啊| 人善交vide欧美| 男人狂躁进女人免费视频| 59pao成国产成视频永久免费| 欧美精品国产一区二区| 国产精品一区一区三区免费视频| 好湿?好紧?好多水c| 中文字幕乱码一区三区免费| 亲爱的老师韩国| 久草视频首页| 8?8?海外华人免费一区| 日韩精品三区| 6080新是一级理论| 免费看的黄色| 欧美成人午夜免费视在线看片| 亚洲jiZZjiZZ日本少妇| 一级毛片一级毛片一级毛片aa| 深夜福利爽爽爽gif动态图900期| 香草视频高清www| 男女操视频| 国产GaysexChina男外卖| 91制片厂果冻传媒天美传媒| 公车上的奶水嗯嗯乱hnp| 扒开粉嫩小泬舌头伸进去韩国| 国内丰满美女做爰A片密桃视频| 亚洲4388全网最大色| 鲁一鲁中文字幕久久| 激情视频软件| 国模小黎大尺度精品0282p| 无遮挡很污很爽很黄的网站| 美女脱的精光让男人桶爽| 91精品手机国产在线观| 欧美激情DVD| 国精产品一区二区三区四区| 97av视频在线观看| 欧美一级黃色视频在线观看|