作者 John M.Glionna
譯者 朱慶和
日本商人伊藤說,要是在以前,他就是搬到火星上去住,也不會去數小時航程之外的大連。他覺得,大連司機目無秩序,經常從擁擠的人行橫道上開車直沖過去。更糟糕的是,他連基本的中文都不會。
經常走投無路的他會給楊建華(音譯)打電話求助。伊藤是總部位于日本大阪的一家軟件公司駐大連分公司的主管,而他的副手楊是大連人,跟許多當地人一樣會說日語。伊藤說:“我就給他打電話,對他說‘我又迷路了,不知道怎么回家’?!彼麄冞@種跨文化的友誼代表了這里的一種趨勢:伊藤屬于涌向大連的成千上萬日本人當中的一個。
大連曾是殖民時期日本的一個軍事中心,如今仍留有過去的烙印,但這個城市如今開通了去日本的直航,興建了迎合日本人的酒店,許多道路標志用的是中日雙語。在大連軟件園,日本公司占450家租戶的1/4。伊藤說,當他從“日本第一街”和“日本香街”這樣的路上驅車經過時,感到大連就像第二故鄉。
但大連仍處于矛盾中。盡管日本企業提供了就業和發展資本,但許多大連人仍不能忘記日本帝國軍隊造成的創傷。從事珠寶業的李萍蔚(音譯)說,日本經濟的復蘇對生意有好處,她甚至已開始學習日語,但仍不能釋懷。她說:“日本人對中國人太殘忍了。他們確實給大連帶來了就業,但我會永遠恨他們的暴行。”
東京人今村7年前在大連開了首家日本美容院,她是到中國后才了解了那些暴行。她說:“我對日本人曾經的行為感到非常難過,但對過去我無能為力。”到她店里的中國男子有時會叫她“小日本”,出租車司機經常說著從舊戰爭電影里學來的帶侮辱性的日語。她說:“這讓人難堪。但中國朋友對我說,他們并不明白自己所說的意思?!?/P>
而伊藤說,盡管他的許多同胞喜歡大連的無拘無束,但中國不講規矩的文化也造成一些問題。一些商業呼叫中心已減少雇用會日語的中國人,因為一些職員未能正確使用敬語而冒犯了日本客戶。伊藤說:“在日本工作場所,要遵守嚴格的規則……許多人不懂日本文化,但他們在學?!?/P>
伊藤本人也在學。由于楊的關系,他現在越來越像中國人,從小事就能看出。由于是日本人,他以前買香蕉都要比別人貴幾倍?!艾F在,我買的價格和當地人價格?!彼f。
(美國《洛杉磯時報》5月25日)