好湿?好紧?好多水好爽自慰,久久久噜久噜久久综合,成人做爰A片免费看黄冈,机机对机机30分钟无遮挡

主頁 > 知識庫 > 淺談Ruby on Rails的國際化

淺談Ruby on Rails的國際化

熱門標簽:電銷機器人廠商代理 湖州u友防封電銷卡 常德電銷平臺外呼系統軟件價格 白銀外呼paas系統 滴滴外呼系統 地圖標注賺錢項目注冊 高德地圖標注客服 百度地圖標注自定義圖片 徐州網絡外呼系統哪個好

視圖、模型與控制器里不應使用語言相關設置與字串。這些文字應搬到在 config/locales 下的語言文件里。

當 ActiveRecord 模型的標簽需要被翻譯時,使用activerecord 作用域:

en:
 activerecord:
  models:
   user: Member
  attributes:
   user:
    name: "Full name"

然后 User.model_name.human 會返回 "Member" ,而 User.human_attribute_name("name") 會返回 "Full name"。這些屬性的翻譯會被視圖作為標簽使用。

把在視圖使用的文字與 ActiveRecord 的屬性翻譯分開。 把給模型使用的語言文件放在名為 models 的文件夾,給視圖使用的文字放在名為 views 的文件夾。

    當使用額外目錄的語言文件組織完成時,為了要載入這些目錄,要在 application.rb 文件里描述這些目錄。

  # config/application.rb
  config.i18n.load_path += Dir[Rails.root.join('config', 'locales', '**', '*.{rb,yml}')]

把共享的本土化選項,像是日期或貨幣格式,放在 locales 的根目錄下。

使用精簡形式的 I18n 方法: I18n.t 來取代 I18n.translate 以及使用 I18n.l 取代 I18n.localize。

使用 "懶惰" 查詢視圖中使用的文字。假設我們有以下結構:

en:
 users:
  show:
   title: "User details page"

users.show.title 的數值能這樣被 app/views/users/show.html.haml 查詢:

= t '.title'

在控制器與模型使用點分隔的鍵,來取代指定 :scope 選項。點分隔的調用更容易閱讀及追蹤層級。

# 這樣子調用
I18n.t 'activerecord.errors.messages.record_invalid'

# 而不是這樣
I18n.t :record_invalid, :scope => [:activerecord, :errors, :messages]


您可能感興趣的文章:
  • 關于Ruby on Rails路由配置的一些建議
  • 快速安裝Ruby on Rails的簡明指南
  • 在Ruby on Rails中使用Markdown的方法

標簽:荊門 梧州 三沙 普洱 張家界 公主嶺 永州 遼寧

巨人網絡通訊聲明:本文標題《淺談Ruby on Rails的國際化》,本文關鍵詞  淺談,Ruby,Rails,的,國際化,;如發現本文內容存在版權問題,煩請提供相關信息告之我們,我們將及時溝通與處理。本站內容系統采集于網絡,涉及言論、版權與本站無關。
  • 相關文章
  • 下面列出與本文章《淺談Ruby on Rails的國際化》相關的同類信息!
  • 本頁收集關于淺談Ruby on Rails的國際化的相關信息資訊供網民參考!
  • 推薦文章