好湿?好紧?好多水好爽自慰,久久久噜久噜久久综合,成人做爰A片免费看黄冈,机机对机机30分钟无遮挡

主頁 > 知識庫 > 關于地理標志商標美歐的妥協和遺留未決問題

關于地理標志商標美歐的妥協和遺留未決問題

熱門標簽:沈陽高頻外呼系統怎么安裝 谷歌地圖標注多點坐標 電話機器人做貸款違法嗎 地圖標注根本做不了標 您要辦理400電話嗎 地圖標注客服話術 大眾點評外國餐廳地圖標注 400電話辦理哪家好廠商 安丘地圖標注
與在其他知識產權議題上呈現的南北矛盾不同,地理標志商標議題體現了歐共體、瑞士與美國、澳大利亞等國之間的矛盾,即所謂的北北矛盾或曰新世界與舊世界之間的矛盾。從經濟利益格局來看,這一矛盾實為新、舊世界之間產業利益的沖突;從法律角度來看,這一矛盾表現為歐洲國家的地理標志商標羅馬法強保護模式與移民國家的盎格魯-美國商標保護模式之間的對立。歐共體在談判中堅持將地理標志商標保護(特別是酒類地理標志商標的特別保護) 納人TRIPS協定, 使TRIPS協定的締結遇到了嚴重困難。
TRIPS協定的地理標志商標保護條款是談判各方在烏拉圭回合中妥協的結果,這一妥協的達成部分歸因于將地理標志商標談判與農業談判相聯系。從TRIPS協定現行條款來看, 美、歐的妥協體現在以下三個方面:
首先是根據產品種類不同對地理標志商標提供差別保護,即適用于所有地理標志商標的一般保護(第22條)和僅適用于葡萄酒和烈性酒地理標志的強保護(第23條)。適用于所有地理標志商標的一般保護以消費者受到誤導或構成不正當競爭為前提,顯然是受美、澳提案的影響;而適用于葡萄酒和烈性酒地理標志商標的強保護不需要舉證證明消費者受到誤導或者構成不正當競爭,滿足了歐共體酒類產業的利益保護需求。可見TRIPS協定對不同產品地理標志商標的差別保護不是因為某些產品有什么獨到之處,只不過是在談判中達成的妥協。
其次,在為地理標志商標提供保護(特別是為酒類地理標志商標提供強保護)的同時又設定了保護例外條款(第24條),兩者形成了對應制約的關系,主要表現在以下幾個方面:
(1) TRIPS協定第23條第1款規定:“各成員應當為利害關系人提供法律手段,以防止將識別葡萄酒的地理標志商標用于非來源于該地理標志商標所表示的地方的葡萄酒,或者將烈性酒的地理標志商標用于非來源于該地理標志商標所表示的地方的烈性酒,即使標明了商品真實原產地,或者以翻譯的形式使用該地理標志商標,或者伴有‘類’、‘型式’、‘仿’或其他類似的表達。”同時第24條第4款又規定:“本節的任何規定均不得要求一成員阻止其任何國民或居民在商品或服務上繼續以類似方式使用另一成員識別葡萄酒或烈性酒的特定地理標志,只要其國民或居民在相同或有關的商品或服務上在該成員領土內已經連續使用該地理標志商標(a)在1994年4月15日前已經至少有10年,或(b)在該日期之前的使用是善意的。”
(2)第22條第3款規定:“如果商標包含的或者構成商標的地理標志所標示的領土并非商品的來源地,且在某成員境內,在該商標中就此類商品使用該標志會使公眾對商品的真實原產地產生誤解,那么該成員在其立法允許的情況下應當依職權,或者應利害關系人的請求,拒絕該商標的注冊或宣告該商標無效。”第23條第2款也規定,如果葡萄酒或烈性酒的商標包含識別葡萄酒或烈性酒的地理標志,或者由此類標志構成,而該葡萄酒或烈性酒不具有此來源的,應依職權或者應利害關系人的請求,拒絕此商標的注冊或宣告其無效。以上兩款規定的不同之處在于,第22條第3款是針對所有產品的地理標志商標,其適用以“公眾對商品真實原產地產生誤解”為前提而第23條第2款僅適用于葡萄酒和烈性酒,不再以造成公眾的誤認為前提。但是第24條第5款又規定,在下列兩種情況下,為實施TRPS協定第3節的規定而采取的措施不得因一商標與地理標志商標相同或類似而損害該商標注冊的資格、注冊的有效性或者商標的使用①該商標的申請或注冊是善意的;②該商標的權利是在 TRIPS相關規定對該成員生效之前或者在地理標志商標獲得原屬國保護之前通過善意使用取得的。
(3)第24條第6款規定了通用名稱的保護例外:“如果任何其他成員關于商品或服務的地理標志商標與一成員普通語言的習慣用語作為其領土內此類商品或服務的普通名稱相同,則本節的任何規定不得要求該成員對其他成員的相關標志適用本節的規定。如果任何其他成員用于葡萄產品的地理標志商標與在《WTO協定》生效時在一成員領土內存在的葡萄品種的慣用名稱相同,則本節的任何規定不得要求該成員對其他成員的相關標志適用本節的規定。”這一規定可以分為兩部分,前一部分是適用于所有商品或服務地理標志商標的規定,明顯受澳大利亞的建議草案的影響;1)而后一部分則是僅適用于葡萄產品地理標志商標的特別規定,有學者認為可能是美國添加的一個特別條款,其目的是為了保證能繼續使用歐洲地理標志商標來標示其境內的某些葡萄品種。
因此, TRIPS協定第22、23條對地理標志商標保護的規定不能作為孤立的條款,其適用受到限制性條款的制約,正如熱維斯教授指出的,“第23條必須與第24條結合在一起進行解讀”這一觀點同樣也適用于第22條與第24條的關系。
最后, 對于烏拉圭回合談判之未盡事宜, TRIPS協定設立了繼續進行談判的條款。在烏拉圭回合談判中,歐共體和美國就地理標志議題并未達成全面協議, TRIPS協定的現有規定只是部分滿足了雙方的意愿。對于歐共體來說, TRIPS協定雖然為地理標志商標提供了保護,但是這種保護與歐共體既有的地理標志商標保護立法相差甚遠, 另外TRIPS協定也沒有建立一個與《里斯本協定》類似的注冊制度,解決這些問題的唯一辦法就是繼續進行談判為此TRIPS協定第23條第4款規定:“為便利葡萄酒地理標志商標的保護,應當在TRIPS理事會內談判建立葡萄酒地理標志商標通報和注冊多邊制度,使葡萄酒地理標志商標能在參加該多邊制度的成員中獲得保護。”該規定成為多哈回合地理標志商標多邊注冊談判的依據。第24條第1款要求各成員“進行談判,以加強根據第23條對單個地理標志商標的保護”。
總之,美、歐在烏拉圭回合地理標志商標談判中各有勝場。對于美、澳等新世界國家來說,它們成功抵制了歐共體和瑞士要求對所有地理標志適用強保護的主張,阻止了一個類似于《里斯本協定》的國際注冊體系的建立,維護了本國相關產業的既有利益。對于歐共體等舊世界國家而言, TRIPS協定雖然沒有實現對所有地理標志商標的強保護,但是在最重要的地理標志商標產業——葡萄酒和烈性酒領域中取得了突破性進展, 使酒類地理標志商標強保護成為WTO成員必須履行的國際條約義務; TRIPS協定雖然沒有建立類似于《里斯本協定》的國際注冊體系,但明確規定了就多邊注冊進行談判的義務。多邊注冊談判由此成為多哈回合地理標志商標談判的首要內容。

標簽:廊坊 瀘州 湖南 怒江 鐵嶺 隴南 電商拓客 山南

巨人網絡通訊聲明:本文標題《關于地理標志商標美歐的妥協和遺留未決問題》,本文關鍵詞  關于,地理,標志,商標,美歐,;如發現本文內容存在版權問題,煩請提供相關信息告之我們,我們將及時溝通與處理。本站內容系統采集于網絡,涉及言論、版權與本站無關。
  • 相關文章
  • 下面列出與本文章《關于地理標志商標美歐的妥協和遺留未決問題》相關的同類信息!
  • 本頁收集關于關于地理標志商標美歐的妥協和遺留未決問題的相關信息資訊供網民參考!
  • 推薦文章