好湿?好紧?好多水好爽自慰,久久久噜久噜久久综合,成人做爰A片免费看黄冈,机机对机机30分钟无遮挡

主頁 > 知識庫 > 泰語標記與外語語音的區別性

泰語標記與外語語音的區別性

熱門標簽:福建防封卡電銷卡辦理靠譜 鄭州外呼系統代理 亮劍天下外呼系統的投訴電話 al外呼系統是什么 伊犁想申請400電話 怎么設置百度地圖標注 福建營銷智能外呼系統推薦 地圖地點標注后沒圖標點店 防封外呼系統價格
商標律師和品牌所有人通常都同意,在泰國提交新的商標注冊申請的過程并不總是像希望的那樣簡單。在此過程中,商標所有者面臨的最大挑戰之一是在評估商標的獨特性因素時授予注冊服務商和商標委員會的酌處權。在審查商標的獨特性時,注冊服務商和商標委員會通常會全權決定采用故意的方法,這可能導致對商標含義的幾種解釋,有時會導致基于非區別性的商標被意外拒絕。INTOUCH案例研究
在Tilleke&Gibbins處理的最近一宗案件中,申請人針對
商標,使用國際語第9類,使用英語發音“ INTOUCH”的泰語商標,涵蓋數字手機,電池,耳機,充電器和其他相關物品。注冊服務商首先拒絕了該商標,并發現泰語商標包含英語發音“ INTOUCH”,該詞由“ in”(可能表示“內部或內部”)和“ touch(觸摸)”這兩個詞組成“觸摸,押韻或連接。”在一起考慮這些詞時,注冊服務商認為商標“ INTOUCH”具有“可觸摸內部,可連接或可接觸”的含義,這被發現直接描述了所提議商品的特性。盡管申請人在向商標委員會的上訴中辯稱商標“ INTOUCH”是一個單獨創造的詞,不能解釋為單獨的要素。
為了推翻注冊服務商和董事會在非區別性問題上的酌處權,申請人向知識產權與國際貿易法院(IP&IT法院)提出上訴,認為該商標具有足夠的獨特性,因為它是一個虛構的詞,沒有任何意義。字典。申請人還辯稱,該商標已與其商品和服務一起使用,因此已為公眾所熟知。結果,IP&IT法院裁定申請人勝訴,認為商標具有獨特性,并下令撤銷董事會的決定。作為被告的商標委員會向特殊案件上訴法院提出上訴,然后上訴法院推翻了IP&IT法院的判決。
最終,這場漫長的法律戰最終提交給了最高法院,以解決申請人的商標是否直接描述了商品的特征。法院裁定,為確定商標的發音是否直接根據《泰國商標法》進行了描述,法院應考慮以下要素:
該詞在泰語中的含義;
該術語在泰國的常用用法;和
術語與商品或服務的特征之間的關系。
當一起考慮這三個要素時,商標必須具有足夠的描述性,以使公眾能夠立即以一種直接的方式立即理解,該商標直接描述了商品,而無需花費太多的考慮或想象力就可以建立聯系。如果公眾需要花費大量的思想,想象力或思考才能理解商品的特征,那么該商標可能不會被視為直接描述性商標。在這種情況下,申請人能夠證明商標是英語單詞“ in touch”(即“ in”和“ touch”的組合)的同音字。商標委員會聲稱,該商標不能解釋為“接觸內部,連接或接觸”的含義。另外,
因此,法院認為,即使在牛津英語詞典(由注冊服務商和商標委員會指稱)中有“保持聯系”(即“聯系”)的定義,商標“ INTOUCH”仍是由兩個詞組合而成,兩個詞都不能直接解釋或直接描述商品的特征。“保持聯系”一詞可以使用多種含義來定義,因此,泰國的公眾如果不多加考慮就不會直接理解其含義。因此,該商標被認為具有足夠的獨特性,可以注冊。
案件規定
在這種情況下,法院為確定使用外國文字的商標是否具有描述性(因此不能作為獨特商標注冊)提出了三個主要考慮因素:
為了確定使用泰語字母或單詞創建的但包含外語發音的商標的獨特性,必須考慮外語發音的真實含義。
這些發音的真實含義必須直接描述商品的性質或特征,除非該商標不能被認為是非區別商標。
標記中包含的術語,表示這些術語的一種或多種真實含義,不得視為直接描述商品的性質或特征。
這些是使用外語發音確定商標獨特性的新準則。該案是有記錄的第一個法院以這種特殊方式進行推理的案件,尤其是在直接解釋商標真實含義方面。
對品牌所有者的影響
從該案例研究以及許多其他討論某些商標獨特性的法院案例中,可以看出,對注冊商和商標委員會的保守審查和酌處權通常比法院的判決更為嚴格。但是,在不久的將來,注冊商和商標委員會的現行做法很可能會繼續。因此,為了確保成功注冊,申請人必須在獨特性方面確定其提議商標的資格。認真承擔商標在知識產權部針對申請人要提交的每個國際類進行的搜索,可以增加成功注冊的機會,并有助于避免第三方提出的反對意見。
但是,最終是否將商標移向注冊的決定仍然取決于注冊服務商的全權酌情決定權。
由于法院現在已經針對這些商標的獨特性考慮制定了這些新的測試標準,因此品牌擁有者可以放心,法院在通過判決或就商標可注冊性提出意見時,會比注冊商或商標委員會擁有更廣闊的視野。
此外,希望在不久的將來,最高法院在關于商標獨特性審查標準的若干先前裁決中所規定的獨特性測試可以用作準則,以在不久的將來使注冊服務商和商標委員會的工作標準化。


標簽:宜春 銀川 山南 汕尾 烏魯木齊 湖北 銅仁 廊坊

巨人網絡通訊聲明:本文標題《泰語標記與外語語音的區別性》,本文關鍵詞  泰語,標記,與,外語,語音,;如發現本文內容存在版權問題,煩請提供相關信息告之我們,我們將及時溝通與處理。本站內容系統采集于網絡,涉及言論、版權與本站無關。
  • 相關文章
  • 下面列出與本文章《泰語標記與外語語音的區別性》相關的同類信息!
  • 本頁收集關于泰語標記與外語語音的區別性的相關信息資訊供網民參考!
  • 推薦文章