12 月1- 2 日,“一帶一路”中的話語體系建設與語言辦事發展論壇暨 2017 中國翻譯協會年會在北京舉行,國務院新聞辦、中國外文局、中國翻譯協會、中國翻譯研究院、商務部國際貿易經濟合作研究院、國際翻譯家聯盟等機構領導出席。騰訊翻譯君、中外翻譯公司在會議現場達成戰略合作伙伴關系,騰訊翻譯君副總經理李學朝、中外翻譯咨詢有限公司總經理顧巨凡別離代表雙方簽署戰略合作協議。

騰訊翻譯君副總經理李學朝、中外翻譯咨詢有限公司總經理顧巨凡代表雙方簽約
中國外文局副局長、中國翻譯協會常務副會長、中國翻譯研究院執行院長王剛毅出席簽約發布儀式。中國外文局原副局長、中國翻譯協會常務副會長、中國翻譯研究院副院長黃友義,北京外國語大學黨委書記韓震,中國外文局對別傳播研究中心主任李麗寧見證雙方簽約。
中國翻譯協會是翻譯領域唯一的全國性社會團體,自成立以來充分利用自身的資源優勢,經常舉辦翻譯學術和行業交流活動,積極開展翻譯人才培訓、翻譯咨詢辦事和與翻譯工作相關的社會公益活動。如 1997 創辦、平均每兩年舉辦一期的“暑期全國英漢翻譯高級研討班”,已成為中國翻譯界高端翻譯人才和翻譯師資培訓的有影響力的品牌; 2008 年 8 月中國翻譯協會與國際翻譯家聯盟在上海共同主辦第 18 屆世界翻譯大會,,博得國表里翻譯界廣泛贊譽。
中外翻譯公司素有“翻譯國家隊”的美稱,按照騰訊翻譯君、中外翻譯公司雙方達成的戰略合作協議,雙方將在翻譯平臺、語料合作等多項領域開展合作,開啟智能翻譯的全新探索。依托中外翻譯公司“國家隊”的優勢,及騰訊翻譯君在機器翻譯領域的領先水平,雙方將共同為用戶打造更好的翻譯辦事體驗。
騰訊翻譯君是騰訊公司在人工智能領域的創新孵化產品。這款以AI內核驅動的實時語音翻譯軟件目前支持中、英、日、韓四國語言,能夠實現語音、文字、圖片的快速翻譯。特別是在中英互譯方面,已達到業界領先水平。據透露,本年底,騰訊翻譯君將提供 15 個語種的 80 多種互譯,在行業內具有領先優勢。開發者可通過騰訊云的開放平臺,接入騰訊翻譯君的機器翻譯辦事。
通過戰略合作,騰訊翻譯君及騰訊翻譯辦事的用戶們將獲得更準確的翻譯結果。通過中外翻譯公司提供更高質量的人工翻譯語料,騰訊翻譯君在時政、專業類的翻譯結果準確率將大幅提升。同時中外翻譯公司還將為騰訊翻譯君在論文、醫療等各專業領域用戶提供人工翻譯辦事,用戶可一站式完成本身的翻譯需求。
由中國外文局指導、中國翻譯協會主辦的“一帶一路”中的話語體系建設與語言辦事發展論壇暨 2017 中國翻譯協會年會,是中國翻譯協會 1982 年建會以來參會人數最多的一次。本次論壇以鞭策翻譯及語言辦事業助力話語體系與全面推進“一帶一路”建設為主旨,致力于構建語言辦事業專業化、國際化、機制化、可持續化的發展模式,搭建國表里語言辦事供需與政產學研交流平臺,促進翻譯及語言辦事更好地辦事于國家政治話語體系和“一帶一路”建設,辦事中外經濟文化交流。