好湿?好紧?好多水好爽自慰,久久久噜久噜久久综合,成人做爰A片免费看黄冈,机机对机机30分钟无遮挡

主頁 > 知識庫 > 出口商品商標的文字與圖形

出口商品商標的文字與圖形

熱門標簽:地圖標注橋梁 荊州400電話申請注意事項 彩票店如何在高德地圖標注地址 蘭州人工外呼系統平臺 地圖標注申請需要費用嗎 400電話怎么辦理的 重慶語音電銷機器人供應商 泗水智能語音外呼系統 辦理400電話的服務商
出口商品的商標要能在國外獲準申請注冊取用專用權,一要遵照這個國家的法律,不要用禁止使用在商標上的文字、圖形,二要在商標的設計上符合其生活習慣。因此,要注意以下幾個問題:
(1)商標設計要簡單顯著,以避免商標的重復。
(2)不能用地理名稱數字作商標。由于地理名稱不能為某個人所專有,所以國際上多數國家的商標法都禁止以此作為商標名稱,即使可以,如英國但也只能降低條件在B簿注冊,而在巴基斯坦肯尼亞等國,以數字作為商標都是不能獲得注冊的。
(3)禁忌的文字和圖形
出口商品的商標設計,要注意一些國家的民族風俗習慣,特別是他們所忌諱的東西,以避免被拒絕注冊。如:意大利、日本、拉丁美洲忌用菊花作為商標;印度和阿拉伯國家禁用豬的圖形作為商標;英屬和使用英語國家視大象為包袱和累贅的東西;世界珍稀動物熊貓,在非洲一些國家卻很忌諱;北非一些國家不能以狗作為商品的商標;在阿拉怕國家和信奉伊斯蘭教的國家和地區不能使用類似以色列國旗的六角形標志作為商標;三角形是國際上通用的警告性標志,捷克人更以紅三角為有毒的標記,而在土耳其,綠三角成了“免費的樣品”。
(4)注意翻譯的技巧
商標的翻譯應當考慮各國的政治、宗教、風俗習慣等種種因素,必須很好地了解這些情況,以避免出口商品的商標注冊不被批準或批準后使商品銷售不出,造成貿易上的損失?!胺挤肌被瘖y品的漢語拼音“Fang”,在英文中則成了“毒蛇牙、狼牙”,自然使消費者因恐懼而不欲購買;以金雞、雄雞為商標,也因翻譯成為“Cock”而成“下流低級”的同義詞。而反過來,香港人將法國白蘭地酒“ Bisquit”譯成“百事吉”,卻達到了使消費者只求名、不問酒的程度一一不少香港人迷信數字,“三”(生,生長、生氣)和“八”(發財、發達)二字值萬金,單一個“八”字的私家車車牌,拍賣時叫價竟高達十萬港元以上?!捌摺?吉、吉利)這個數目也頗受歡迎。“百事吉”,百事大吉,因粵音“白”與“八”相同,更是身價倍增。因此,出口商品的商標翻譯一要把握住“雅”,如蔣彝先生譯以兩種植物名稱為商標的“ Coca Cola”為“可口可樂”,二要把握住“吉”,如將“七—up”純取意義為“七喜”。

標簽:涼山 長沙 益陽 河北 自貢 烏魯木齊 秦皇島 亳州

巨人網絡通訊聲明:本文標題《出口商品商標的文字與圖形》,本文關鍵詞  出口商品,商,標的,文字,;如發現本文內容存在版權問題,煩請提供相關信息告之我們,我們將及時溝通與處理。本站內容系統采集于網絡,涉及言論、版權與本站無關。
  • 相關文章
  • 下面列出與本文章《出口商品商標的文字與圖形》相關的同類信息!
  • 本頁收集關于出口商品商標的文字與圖形的相關信息資訊供網民參考!
  • 推薦文章